11/02/2012

Grateful



when we can
 just be there
 feel the air and smile together
sharing a pocket in the tree
  

同じ空間を共有すること
ただただ響き合うことを
意味を探らずに喜べるとき
幸せだなと思う


***********************





10/10/2012

大切に守って



これだけはって思う場所から
離れる勇気を


 I hope to know always
the courage it takes
to be willing
to feel the ground
from a brand new place.

***********************




10/08/2012

When I really open my eyes and listen


It can all seem so erratic and nuts.

 Thank goodness
for the ever changing seasons
and the blue sky
that's always there.

じっとその場にいなさい。
そんなシンプルなこと
この頭ができるはずないでしょ
って言いたくなるけど。

When the mind is elsewhere


when it's out of focus
without the need to have an answer
or a nicely packaged result
that's when I'm the closest.

****************

Today's inspiration

9/19/2012

Crafty Caravan


Crafty Caravan is a group of independent artists and crafters that travel to different neighborhood venues every two months to hold a craft show. For September (tomorrow!) and October, we will be at Wayward Coffee House, on the corner of Roosevelt and 65th NE, from 9am-12pm. Come by for some delicious organic fair-trade coffee and browse through our fun handmade goods :)

クラフティー・キャラバンは月に一度カフェでお店を開くグループ。2か月ずつ移動します。メンバーは全員独自の手作り作品を販売。ジュエリー、Tシャツ、バッグ、アート雑貨、お菓子など。フェイスペンティングも♪ 今月と来月はルーズベルトにあるWayward Coffee Houseで開催するので、お近くの方はぜひ立ち寄ってみてくださいね。


9/13/2012

Round 88


久しぶりにライブペンティング。

前回シアトルに滞在したときにも参加させていただいた「The Round」。
ミュージシャン3組と詩人(上写真)が交代で演奏していくイベントです。
今回は第88回目。

開催されたFremont Abbey Arts Centerはもともと修道院で、今は
様々な人たちがコラボレーションを通してアートを広げる活動を続けている場。

とても素敵な、そして音響が最高のホールにたくさんの人たちが集まって、
心温まる、心動かされる時間でした。
とくにKimo Murakiの歌がよかったなあ。(彼は1/4日本人なんですって)

今回、ライブペインターは2人。


そしてイベント終了後にペイントした絵がせりに出され、なんと
3人の方が競ってくださったのです。写真は最終的に購入されたメリッサさん。感謝です♪

イベントの様子はGeorge Wiliam Bentleyさんの写真を見てね。

I took part as a live painter 
in a fabulous event called the Round. 
Three musicians and a slam poet take turns 
performing in a round. 
This time there were two live painters--Fritha Strand and me--and a performance artist as well.

So much fun. Great people. 
Awesome music and poetry. Very moving. 

Thank you so much for those who came,
for those who bid on my painting, and 
Melissa, who won the bid! 

You can see lots of images from the show taken by 
George Wiliam Bentley here.





9/11/2012

息抜き

どうしてもうまくいかなくて
同じ絵を何度も何度も描いていたら
行き詰まっちゃって

息抜きに描いたらくがき

最近、となりの猫がよく遊びにくるの
鳴く声がするからドアを開けると
我が物顔でのこのこ入って来て
あちこち 見回したりいじくったりしていると思ったら
ベッドの上でぐっすり昼寝

いいね、このマイペースなかんじ
心配ごとなんてどれも意味ないのかな〜って思えてくる

The next door cat, Anu, comes to visit me every once in a while.
I love that he seems to be so comfortable no matter where he is--
on a sidewalk, on a roof, on a car, on my bed.

Watching him makes me see that the little worries are probably not so important:)

Next time maybe I'll draw a cat that looks more like him.

*******

Today's inspiration

8/07/2012

You




I long to see
All the colors that make you


***

8/03/2012

あの場所



あの暖かいところに触れたら
ふわりと軽くなった

ボタンを押すみたいに
好きなときにすぐにそこへ行けるようになるまで
少しずつ
コツをつかめるように
毎日
少しずつ


I did arrive
at that place of lightness

The place I was seeking so frantically
which made it seem even further away

When I decided to take 
the route that seemed least promising
but one that I somehow knew was the only way

I was suddenly there

But don't ask me how

Because I still don't know


***



7/30/2012

Being good

 
If I search hard enough
If I stay good

I'll find it

She really does believe this

The small me that's in there somewhere

to whom I cling
tied to the idea that 
without her

I might disappear



きっと見つかるはず

絶対いつか
 答えがわかるはず

そしてまた

力が入って
指先が冷たくなって
空回りしはじめたころに
気づくの

求めているものは

探している限り
見つからないのかも


***

today's inspiration



 

7/19/2012

Craft Show at Chocolati


Early morning is not really my thing, but I'm looking forward to spending time with other crafters, eating yummy Chocolati treats, and oh yes, hopefully selling an item or two :)

See the write up here.

Chocolatiは、シアトル北部のGreenwoodというエリアにある
美味しいチョコレートやココアを出すカフェ。
そこで行われる小さな手作り展に参加します。

こちらにお知らせが載ってます。

7/16/2012

Today's finds


アパートのすぐそばにある公園は一歩踏み入れると
静かな別世界。
拾ってきたもので遊んでみました。

I love the park right by my apartment. 
It's so lush and green and cool and peaceful.
Brought back some treasures to play with today.


And here's today's inspiration.




7/14/2012

Mother



Her hand held out only to give 
brings such a profound sense of healing. 



I've been reading with such awe this book by the amazing illustrator Maira Kalman. 
You can see an excerpt here.
イラストレーターのマイラ・カルマンのこの本を読んでます。
こちらで一部見れます)
アメリカの歴史を追って国中を旅して描いたオールカラー本。
まじめなんだか、ふざけてるんだか。。面白いです。

7/13/2012

オモイデ



Okay, it's about time I got back into posting stuff here regularly.
Here's my plan: I will post artwork+words (if I feel so inclined)+some source of inspiration, on a regular basis. I will stick to it this time. Yes I will.

オモイデ 絵のタイトルです。

「これからはもっと頻繁に更新します」
と今まで何度宣言したことでしょう。
今回こそは☆

4/15/2012

「うつウーマン」第2弾

またマンガを描かせていただきました。
2年前に出版された「わたしは働くうつウーマン」につづく第2弾!

¥1,150
小学館 
16年間うつ病に悩まされていたライターの安部さん
今度は躁うつ病と診断され入院することに。
そんな安部さんの精神科の閉鎖病棟での体験を綴るコミックエッセイです。

あまり知られていない精神病棟の世界をご紹介

決してハッピーな場所ではないけれど
映画で観るような
一度入ったら出られなくなりそうなただ暗いイメージの場所
というわけではないのです

ご興味がある方は
お近くの本屋さんで
ちょちょっと覗いてみてくださいね!

またこちら
ためし読みと
安部さんのビデオが観ることができまーす
 
 I had the honor of creating another comic book
with writer, Abe-san, who formerly suffered from clinical depression
about which the first book was.

After being told by her doctor that her depression has gone into "remission"
and enjoying a spell of depression-free days
she began suffering from strange episodes of intense euphoria and agitation.
The doctor gave her a new diagnosis--bipolar disorder--
and recommended that she be hospitalized.

This comic book is about her experience of spending 40 days
in a psychiatric ward.

Not the happiest of topics 
but I hope this book will help to dispel the common notion that 
a psychiatric ward is a dark and scary place 
with creepy, hopeless patients and mean, unsympathetic nurses. 

Published by Shogakukan Inc., in Japan

3/10/2012

311 Great East Japan Disaster Memorial Event in Kamakura

震災の1周年という3.11に
開催されるメモリアル・イベントのお知らせです
合同展覧会CHOICE!展パート2の 
参加アーティストによるライブペイントパーティー

参加させてもらっているグループ展の会場
鎌倉・由比ヶ浜の麻心
明日、3月11日に行われます。

ライブ:雅紀与

7:00PM〜

詳細はこちら

私は参加できないのでとても残念ですが

このとても大切な日を
みんなでシェアしてください
ぜひぜひ

This March 11 marks the first year anniversary of the great earthquake/tsunami/nuclear power plant disaster that hit northeastern Japan.

Many still suffer from the aftereffects. Many things still yet to be done. Many things to learn from it.

In commemoration, a group of artists will be gathering in Kamakura to create a painting in memory of the victims and for hope for the future. It will be held at Cafe Magokoro, where a group exhibition CHOICE 2 is currently taking place and I am lucky to be a part of. 

Live music by Makiyo. Free of charge. Starts at 7 pm. 
(Closest station: Hase, on the Enoden train)

Hope you will be there. I will be there in spirit!


3/02/2012

Fighting against time (but trying not to)


もうちょっともうちょっと
一ページごとにステップがありすぎて
ゴールにたどりつけるのか!?
って思ってしまうこともあるけど


とにかく一歩ずつ

いまの一歩をたのしみながらね

って一日に何度も自分に言い聞かせてる
Feel like I've come pretty far
but still there are so many pages to go

Will keep one foot in front of the other
Keep focused on this one single page

After all,
Finishing is not the goal
Enjoying the process to get there is

One stroke at a time

(Tho' the above image is how I often find myself!)

2/20/2012

*出版のお知らせ*

つい使ってしまうけれど、じつは間違っている72の表現
日本実業出版社
¥ 1,365
わたくし大葉リビが
イラストを描かせていただきました
 

詳細はこちら をご覧くださいまし

I had the pleasure of 
illustrating for another book
(translation: "The Basics of Japanese-ability")
Please go here for more info.

2/16/2012

臨時休業のお知らせ


ただいまグループ展開催中の
オーガニックカフェ「麻心」は
2/20(月)~2/22(水)
店内内装工事のため臨時休業となります

そして毎週月曜日は定休日

それ以外の日に
ぜひぜひ行ってね〜

写真は
参加アーチストのしょうこちゃん
が撮りました
ありがとう♡

the cafe at which our group exhibition is currently being held
is closed Mon., Feb. 20 - Wed., Feb. 22 
due to renovations. 

And it is also closed every Monday. 

Hope you get to make it out on one of the other days! 
And enjoy the Yuigahama beach, too. :)

Shoko is a fellow artist in the show 
who sent me this photo of the cafe.
Thanks Shoko!

2/11/2012

グループ展「チョイスvol.2」に出展してます


2011年3月11日の大震災と原発事故が起こってから
一年が経とうとしています
その時間の中で感じた
いろんな変化や気づき

日々の中で
私たちはなにをしたらいいのか
この先どうしていったらいいのか

この問いかけに対して
10人のアーチストが
それぞれの視点を表現した
グループ展
「チョイス」

災害復興交流団体
活動拠点である
鎌倉、七里ガ浜のオーガニック・カフェ
麻心」で

3月11日まで開催中です

*CHOICE展オフィシャルブログ*



1/04/2012

Happy Year of the Dragon!


あっという間に2012年

明けましておめでとうございます

なぜだかわからないけれど
とってもいい年になる気がします

そんなわくわくな気持ちで
新年を迎えました

みなさんにたくさんの幸せがありますように

今年もよろしくお願いします

I know this is going to be a good year.
I can just feel it.
Many people say this at the beginning of the year, I suspect.
But I, for one, have never felt this
giddy and excited about a new year.

I hope it will be a fabulous year for everyone
filled with lots of laughter and happy moments.

Happy 2012!!